Mojang の公式ブログでお知らせが着ていたのでチェックしてみた所、以前は英語だった EULAs(エンド ユーザー ライセンス条項)などが日本語化しており、しかもガイドラインが作られていたので紹介。
EULAs
- MINECRAFT エンド ユーザー ライセンス条項
- https://account.mojang.com/documents/minecraft_eula
ガイドライン
- ブランド資産に関するガイドライン
- https://account.mojang.com/documents/brand_guidelines
- 商業目的使用に関するガイドライン
- https://account.mojang.com/documents/commercial_guidelines
- Terms and Conditions
- https://account.mojang.com/terms
何故かわからないけど英語と表記が違っているので、ひょっとしたら日本語で読んだ方がわかりにくいという可能性も結構ある気がする。英語で「ブランド資産のガイドライン」となっているものが日本語では「当社のゲームのブランドおよび資産の使用に関するガイドライン」となっているように、細かく修飾が加えられていてライセンス関係にありがちな日本語に変化しているので。