Pocket Edition Beta 0.14.0

Pocket Edition Beta 0.14.0 available for Android

post

Useful Links:

Here’s the full changelog:

New Features:

  • Cauldrons

  • Maps

  • Hoppers

  • Dispensers

  • Droppers

  • Item frames (full of bugs! keep on testing!)

  • Slime blocks

  • Creative inventory

  • Witches

  • Repeaters and Comparators

  • Red Sandstone

  • Pumpkin hats and Mob Head hats

  • Double trapped chests!

  • UI scale slider.

Tweaks:

  • Cleaned up textures a whole lot.

  • Replaced Pocket Edition start screen with new UI.

  • Baby zombies now have a 15% chance to want to be a jockey. If they want to be a jockey, then upon getting near a player they will look for one of the following to ride before attacking the player (Adult Wolf, Adult Ocelot, Cow, Pig, Sheep, Adult Chicken, Spider or Adult Zombie).

  • Regular screenshots are now full .png files.

  • Made Ghast eyes, Blazes and Magma Cubes Cores bright!

  • Fix iOS and Android build issue.

  • Fixed door textures (at last).

  • Improved slime spawning.

http://mojang.com/2016/01/pocket-edition-beta-0140-available-for-android/

適当な訳

便利なリンク:

変更点:

新しい項目:

  • 地図

  • ホッパー

  • ディスペンサー

  • ドロッパー

  • アイテムフレーム(沢山バグがあるので、テスト中!)

  • スライムブロック

  • クリエイティブインベントリー

  • ウィッチ(魔女)

  • リピータとコンパレータ

  • レッドサンドストーン

  • パンプキンハットとMOB ヘッド

  • ダブルトラッパーチェスト!

  • UI スケールスライダー

小さな変更点:

  • テクスチャーを綺麗に

  • ポケットエディテョンのスタート画面を新しいUIに置き換えたR

  • ベイビーゾンビ(子供のゾンビ)が15%の確率でジョッキーに。もしベイビーゾンビがジョッキーなる場合、プレイヤーを攻撃する前に乗り物を探す(大人の狼、大人のオセロット、牛、豚、羊、大人の鶏、蜘蛛、大人のゾンビ)。

  • スクリーンショットが.pngファイルに

  • ガストの目、ブレイズ、そしてマグマキューブのコアが輝くように!

  • iOS と Android のビルドの問題を修正

  • 扉のテクスチャーの修正

  • スライムのスポーンを改良

Minecraft:Story Mode が Wii Uに登場

Minecraft-Story-Mode-Ep-1-key-art-1920x1080

Minecraft: Story Mode coming to Wii U this Thursday

Hello!

I bring even more exciting news for Wii U owners. Just a few months ago you got Minecraft, and now I’m delighted to announce that Minecraft: Story Mode is coming to Wii U this Thursday, January 21st.

The Wii U version will feature off-TV play and mirroring for the Wii’s GamePad controller, so you can play when someone else is doing less-fun things on the TV. You can even use the nifty touch interface if joysticks and buttons ain’t your bag.

The first episode will cost $4.99 or equivalent, but you can also buy a season pass for $19.99. That way, you’ll get access to episodes 2-5 as they become available to download.

Minecraft: Story Mode is an episodic game series from Telltale Games. You play as Jesse who can be a male or female hero, and embark on an exciting adventure to save the world while learning about a group of legends known as The Order of the Stone. It’s a massive amount of fun for fans of Telltale’s games, Minecraft, or just good things in general. For more on Minecraft: Story Mode, check out Telltale’s official site.

Have fun, Wii U owners! Take care of Reuben for me, yeah?

Owen – @bopogamel

http://mojang.com/2016/01/minecraft-story-mode-episode-1-coming-to-wii-u-this-thursday/

適当な訳:マイクラストーリーモードが今週の木曜日にWii Uに登場

ハロー!

Wii U のオーナーに興奮するニュースを持ってきたよ。二~三ヶ月前に WiiU でも Minecraft が手に入るようになった所で、この報告が出来るのを大変喜んでる。1月21日、この木曜日に Minecraft: Story Mode も Wii U にやってくる。

Wii U バージョンの特徴は Wii のゲームパッドコントローラにミラーすることで、テレビ画面が必要ない Off TV プレーが出来る事。だから、誰かが TV を見ているときもプレーする事が出来る。もしジョイスティックとボタンが鞄になくても、タッチインターフェースを使ってプレーする事さえ出来るんだ。

初めのエピソードは $4.99 かそれと同等の金額。ただし、シーズンパスは $19.99 で買うことができる。エピソード2から5をダウンロードから利用することが出来るようになる。

Minecraft: Story Mode は Telltale Games のエピソードのあるゲームシリーズ。みんなは男性か女性のヒーロー Jesse としてプレーし、The Order of the Stone として知られている伝説のグループについて学ぶと同時にエキサイティングな世界を救う冒険に乗り出す事になる。Telltale’s games と Minecraft の膨大なファンの楽しみになると思う。Minecraft: Story Mode 二付いてさらに知りたい場合は、Telltale の official site をチェックしてみて。

Have fun, Wii U owners! Take care of Reuben for me, yeah?

Owen – @bopogamel

Minecraft snapshot 16w02a

blog10

Minecraft snapshot 16w02a

A new year has started and it’s time to celebrate it with a new Minecraft snapshot. The list of things we want to finish before the 1.9 release is getting shorter, more bugs are getting fixed, fewer new bugs are getting introduced.

Thanks to everyone who is reporting bugs, testing the snapshots and sending us feedback our changes. You are all helping to make 1.9 awesome.

Notable changes:

  • Fixed more bugs
  • Less rendering issues with glow effects
  • More balancing of the combat related mechanics
  • Tamed artificial enderdragons (artificial means /summon)
  • Changed everything, then changed it back

http://mojang.com/2016/01/minecraft-snapshot-16w02a/

適当な訳

新しい年が始まり、新しいマインクラフトのスナップショットのお祝いをする時間がやってきた。リストは 1.9 をリリースする前に終わらせたかったので短め。沢山のバグが修正され、幾つかの新しいバグが差し込まれた。

バグを報告してくれた人たち、スナップショットのテストをして変更点のフィードバックを送ってくれた人たち、みんなに感謝してます。みんなが 1.9 を素晴らしい物にする助けになっています。

主要な変更点:

  • また沢山のバグ修正
  • グローエフェクトのレンダリングの問題をを減らした
  • 戦闘に関連したメカニクスのバランス調整
  • 飼いならされた人造のエンダードラゴン(人造の意味は /summon 召喚)
  • 全てを変更して、それから全てを戻した

訳者注:今ここのウェブサイトのテスト中なので、この記事は後で変更される可能性があります。

後は大量のバグ修正(バグ修正は「続きを読む」以降に英語のまま):

» 続きを読む «

Minecraft.net ローカリゼーションアップデート

Minecraft.net localization update

Spanish

We want Minecraft to be enjoyed by as many players as possible. A big hurdle for a lot of people wanting to play the PC/Mac version has been that the website where you buy the game so far only has been available in English, despite the game itself having been available in multiple languages for several years thanks to our awesome community translators. However, after a recent update, minecraft.net is now for the first time ever available in multiple languages!

Initially we’ve focused on the most crucial bits of the website, where you register for and buy Minecraft. These are now available in 14 different languages with some additional regional variations. In addition to this we’ve also added prices in 12 new currencies (previously only USD, EUR, and GBP were supported) and enabled more local payment options.

This is only the first step though. The Mojang Web Force is working on a completely revamped version of minecraft.net that will be fully localized. More on that in a future update!

http://mojang.com/2015/12/minecraftnet-localization/

適当な訳

私たちは出来る限り沢山のプレイヤーに Minecraft を楽しんでもらいたいと思っています。PC/Mac バージョンで遊びたい多くの人たちにとって、ゲームを買うウェブサイトが英語でしか利用できないという大きなハードルがあります。ゲーム自体は多言語で利用できたにもかかわらずです。数年間にわたる私たちの素晴らしいコミュニティの翻訳に感謝しています。しかしながら、つい最近あったアップデートの後から minecraft.net は初めて多言語で利用することが出来るようになりました!

初めの内は、ウェブサイトのもっとも重要な部分に集中していきました。登録やマインクラフトの購入する場所のような。それらは今14の異なる言語で利用することが出来ます。さらにこれに加えて、12の新しい通貨(以前はUSドル、ユーロ、英ポンドだけがサポートされました。)の値段が追加され、ローカルな支払いオプションが利用できるようになりました。

これはまだ初めの一歩に過ぎません。Mojang のウェブ部門は minecraft.net をフルローカライズした改良バージョンに取り組んでいます。将来、さらにアップデートされるはずです!

勝手な感想

昔は本当に英語だけだったので、購入に関する話でかなり苦労している人も多く、良くわからない購入代行業者など怪しい話も一杯あったのですが、購入部分の日本語化で、随分購入しやすくなった気がします。英語が理由でPC版を避けてゲーム機で遊んでいた人なんかにもいいんじゃないでしょうか。

Minecraft snapshot 15w50a

Mojang

Minecraft snapshot 15w50a

Bugs. More bugs. They are everywhere. But more and more of them get removed every week. So here is another development snapshot that hopefully fixes more bugs than it introduces. If your “favorite” bug is still not fixed in this version, do not worry. All important bugs will be fixed before we even consider releasing a final 1.9 version of the game.

As always, if you want us to look into certain bugs with higher priority, vote for the most annoying bugs on our bug tracker to draw our attention to them. We will eventually dedicate some time to look into the highest voted bugs irrespective of their severity.

Notable changes:

  • More bugs are fixed
  • Order of issues on todo list inverted
  • More sounds are still being added
  • The AI is now another 1.79% smarter than before
  • Working on todo list from bottom to top now
  • Monster try to avoid more dangerous things in the world

http://mojang.com/2015/12/minecraft-snapshot-15w50a/

適当な訳

バグ。さらにバグ。それはどこにでもある。しかし、毎週次から次へとバグを取り除いていく。そして、ここに開発版スナップショットがある。できるなら、この報告よりも更にバグの修正をしたい所。もしこのバージョンでもみんなの「お気に入り」のバグがまだ修正されていなくても心配しないで、全ての重要なバグは最終的に1.9がリリースされる前に修正されていく予定になっているから。

いつものように、みんなが調べてほしいと思っている重要度の高いバグがあるなら、バグトラッカーにあるバグに投票をして、私たちの注意を引いてほしい。バグの重大性に関わらず、沢山投票されたバグの調査に一部の時間を使う予定。

主要な変更点:

  • さらにバグ修正
  • ToDo リストの問題のオーダーを逆さひっくりかえす
  • 更に沢山の音が追加された
  • AI が 1.79% 以前より賢くなった。
  • todo リストの一番最後から上に向けて今取り組んでる。
  • ワールド内のモンスターが危険な事を避けようとするようになった

Minecraft: Pocket Edition と Minecraft: Windows 10 Edition Beta の新しいトレイラー動画

Mojang(1)

Check out the new trailer for Pocket and Windows 10

Hey!

As you might have noticed from our last update, Minecraft: Pocket Edition and Minecraft: Windows 10 Edition Beta have been getting a lot of love over the past few months. To celebrate, we’ve created a brand-new trailer that shows off some of the newer features to a soothing melody. It really is quite charming.

適当な訳

やあ!

みんながこの前の最後のアップデートで気づいたように、Minecraft: Pocket Edition と Minecraft: Windows 10 Edition Beta はここ数ヶ月に渡って凄く愛されてきた。そのお祝いとして、全く新しいトレイラーを作り、トレイラーで幾つかの新しい事をお披露目したいと思う。これは本当にチャーミングなんだ。

Minecraft snapshot 15w49a

Minecraft snapshot 15w49a はほとんどバグ修正の snapshot だったようだ。

blog7

Minecraft snapshot 15w49a

Notable changes:

  • Fixed a lot of bugs (again)
  • Improved doors
  • Pathfinding is now approximately 1.97% smarter
  • Balancing tweaks

http://mojang.com/2015/12/minecraft-snapshot-15w49a/

適当な訳

主要な変更点:

  • 沢山のバグ修正(再び)
  • ドアの改良
  • 移動ルートの探索が大体1.97%賢くなった。(訳者注:多分Mobの移動ルートの話だと思う)
  • バランスの微調整

» 続きを読む «

Minecraft: Story Mode Episode 3

Minecraft: Story Mode が物凄い勢いで発売されているようで既に Episode 3 が発売され他みたい。

Mojang

Minecraft: Story Mode Episode 3 now available

Hello!

You know about Minecraft: Story Mode by now, right? Telltale Games’ narrative-driven video game set in the world of Minecraft? It’s fun for all the family, including pets (especially if they’re pigs).

Sorry, I’m confusing the core message of this post. Let’s get back on track.

The third episode of Minecraft: Story Mode – The Last Place You Look is rolling out on all platforms today!

To celebrate, the good folks at Telltale have created a new trailer to show off some choice moments from this slice of the adventure. As you can see from the footage, stuff is getting real!

http://mojang.com/2015/11/minecraft-story-mode-episode-3-now-available/

ついに Minecraft のゲーム内でビデオ通話が出来るらしい(多分非公式)

もう何が出来ても不思議ではない気がしてしまうこの頃

通話可能なビデオ電話やブラウザを実装するVerizonの「Minecraft」プロジェクトが凄い、驚愕のデモ映像も

予てから目を疑うようなユーザークリエイトコンテンツがしばしば話題となるお馴染み「Minecraft」ですが、新たにアメリカの大手通信事業者“Verizon”がMinecraft向けに多彩な機能を持つスマートフォンの構築プロジェクトを発表。Minecraftの内部から実際に通話/通信可能なビデオ電話やMMS、インターネットに接続可能なブラウザが動作する様子を撮影したとんでもないデモ映像が登場し話題となっています。


リアルタイムのWebブラウジングやビデオ通話が確認できるデモ映像

このプロジェクトは、Verizonが“Wieden+Kennedy”と“BlockWorks”の協力を得て、実際のWebページやストリーミング映像をリアルタイムでブロックに変換する“Minecraft”サーバ用のWebアプリケーション“Boxel”と、両者間の通信をハンドリングするサーバプラグイン“Boxel-client”を開発したもので、Minecraft内部に構築されたスマートフォンを通じて、現実の音声/映像をリアルタイムでストリーミングする“ビデオ通話”(※ 現実側のプレイヤーにはしっかりゲーム内のアバターが通話相手として表示される)に加え、ゲーム内のセルフィー棒を利用した写真とテキストが送信可能な“MMS機能”、インターネットに接続しスクロールも可能な“Webブラウザ”機能が利用可能となっています。

http://doope.jp/2015/1249133.html

Pocket と Windows 10 にレッドストーン、兎、扉が

Pocket and Windows 10 get redstone! Bunnies! Doors!

TEMPLE

Here’s the full changelog.

New Features

  • Redstone Circuits: Redstone Wire, Torch, Lamp, Levers, Buttons, Pressure plates, Tripwires, Trapped Chests and Detector Rails. Craft them all!
  • Cute, fluffy, crop-eating, bunnies
  • Desert temples
  • New types of wooden doors

Removed Features

  • Stonecutter (RIP)
  • Herobrine (RIP)

Tweaks

  • Redstone can be used to control doors, trapdoors, TNT and rails
  • Faster boats with improved handling
  • Increased item tooltip visibility time in Windows 10 Edition Beta
  • Stack count labels now use a bigger and more readable font
  • Slimes and Ghasts now actually spawn!
  • Hunger restored by food items now match the PC version
  • Flowers created by using Bone Meal on Grass now depend on the biome
  • Skeletons now run away from Wolves
  • Obsidian now breaks in 6.5 seconds rather than 3
  • Minecarts now stack on top of each other
  • Boats now stack
  • Beetroot soup now stacks
  • Fixed Curved Rail and Redstone behaviour
  • Improved Slime spawning
  • Block lag should be significantly reduced. Everything should feel more responsive now
  • Updated door textures all over the place
  • Even more Ghast and Slime spawning

Bug fixes

  • Mobs no longer suffocate in carpets (because that was kinda cruel)
  • Held items now look better in first-person mode
  • Loads of other bug fixes that are too boring to go into here

Whether you’re off to explore the mysteries of the desert or taking your first steps into the wonders of redstone engineering, I hope you have a jolly old time.

Owen – @bopogamel

http://mojang.com/2015/11/pocket-and-windows-10-edition-gets-redstone-bunnies-more-doors/

適当な訳:Pocket と Windows 10 にレッドストーン、兎、扉が

changelog

新しい項目

  • レッドストーン回路:レッドストーンワイヤー、トーチ、ランプ、レバー、ボタン、プレッシャープレート、トリップワイヤー、トラップチェスト、ディテクターレール。これを使ってクラフトしよう!
  • かわいくて、ふわふわして、穀物を食べるウサギ
  • 砂漠の寺院
  • 新しいタイプの木の扉

取り除かれた項目

  • ストーンカッター (RIP)
  • Herobrine (RIP)

Tweaks

  • レッドストーンで扉やトラップドア、TNTとレールをコントロールできるようになった。
  • ボートのハンドリングを改善してより速くなった。
  • Windows 10 Edition Beta のアイテムのツールチップの表示時間を増やした。
  • スタック数の表示大きくして読みやすいフォントにした。
  • スライムとガストがスポーンするようになった!
  • PCバージョンで食べ物アイテムで空腹度が回復する。
  • 骨粉(Bone Meal)を草ブロックに使うとバイオームに応じた花が作られるようになった。
  • スケルトンがオオカミから逃げるようになった。
  • 黒曜石の壊れる時間が3秒から6.5秒になった。
  • マインカートがスタックするように
  • ボートがスタックするように
  • ビートルートのスープがスタックするように
  • カーブしたレールとレッドストーンの挙動を修正した
  • スライムのスポーンを改善
  • ブロックのラグを減らした。全体的にもっと反応がよくなった。
  • あちこちにある扉のテクスチャーをアップデートした。
  • ガストとスライムがよりスポーンするようになった。

バグ修正

  • Mob がもはやカーペットで窒息しないくなった(これは残酷だからね)
  • FPS視点の時の持っているアイテムの見た目がよくなった。
  • その他のバグの王様を修正、これはココに来るまでに本当にうんざりした。

砂漠の謎を探索から離れているかどうか、はじめてのレッドストーンエンジニアリングに興味があるかどうかによらず、みんなが以前と同じように楽しんでくれるといいなと思ってる。

Owen – @bopogamel

  • Minecraft ologies

  • RSS Minecraft Update News

  • Categories

  • Where Am I?

    You are currently browsing entries tagged with News at minecraft.

  • Tag