Minecraft: Pocket Edition & Windows 10 Edition Beta がまもなく登場!

Minecraft: Pocket Edition & Windows 10 Edition Beta out soon!

Minecraft- Pocket Edition & Windows 10 Edition Beta out soon!

Hello cube heads! :)

I hope you’re as excited as we’re, because we’ve been really looking forward to this!

So let’s get to the juicy bits! Here’s the super awesome exciting change log! 0.14.0 is a bit focused on redstone pieces, but also other things.

  • Repeaters, comparators, dispensers, droppers, hoppers, trapped chests, minecraft with chest/tnt/hopper (pewh)
  • Witches! Make sure you’re avoiding the splash potions they’re throwing at you! They can make you move slower or even poison you. Spooky stuff!

  • Armour dying. Tired of the usual look? Why not try the other 10 000 000 colours? Put your pants in the cauldron together with a dye and enjoy the new design!

  • Item frames. Show off your adventurous loot or put up one of your maps to remember the endless journeys.

  • Pumpkin and mob head hats. I know it is a bit early for Halloween, but at least now you can prepare properly! :)

  • And numerous bugs has been squashed, and unfortunately some have probably been sneaking in as well.

http://mojang.com/2016/02/minecraft-pocket-edition-windows-10-edition-beta-out-soon/

適当な訳

こんにちは! :)

本当にこれを楽しみにしていたので、みんなが私たちと同じくらい興奮してくれるといいなと思ってます!

それでは新鮮なうちに!ここには凄く素晴らしくて興奮する変更点のログがあります! 0.14.0 はちょっとレッドストーンにフォーカスしましたが、他の事もやってます。

  • リピーター(Repeater)、コンパレーター(comparators)、ディスペンサー(dispensers)、ドロッパー(dropper)、ホッパー(hopper)、トラップチェスト(trapped chests)。 チェストやTNT、ホッパーがついているマインクラフト、フー
  • ウィッチ!魔女が君に投げつけるスプラッシュポーションをしっかり避けて!魔女はみんなが歩くのを遅くしたり、毒にする事さえできるんです。気味が悪い!

  • 防具の染色。何時も同じ見た目に飽きた?他の 10 000 000 色のカラーを試してみない?きみのパンツを染料と一緒に大釜にいれて新しいデザインを楽しんで!

  • アイテムフレーム。冒険で手に入れたアイテムを見せびらかしたり、君の終わらない旅の地図を飾ろう。

  • パンプキンとMOBヘッドの帽子。ハロウィーンには少し早いのは知ってるけど、少なくともちゃんと準備しておく事ができるように!:)

  • そして沢山のバグをぺちゃんこにしました。不幸な事に、一部はまだ隠れているかもしれないけど。

Minecraft snapshot 16w06a

Minecraft snapshot 16w06a

2016-02-10_16.58.30

Some bugs in the game are more annoying than others. So we decided to take care of some of the bugs that were good candidates for winning a “most popular bugs” contest. We are very sorry for closing tickets with a large fan base. These issues will be missed, but we are relatively sure that their fans will find other interesting bugs to follow.

We are also getting very close to the first 1.9 pre-release. Please make sure you vote on the most severe bugs in the bug tracker if you want to make sure we look at them before releasing 1.9.

Notable changes:

  • Better riding mechanics for boats, horses, minecarts and saddled pigs
  • The elytra texture now defaults to the cape texture if no custom texture is uploaded and the player owns a cape
  • Some sounds are sounding better now
  • Some sounds are sounding different now
  • Most sounds are still sounding exactly as before
  • Most entities in the game should now move much smoother
  • Villagers are not making fun of players anymore when nobody is around

http://mojang.com/2016/02/minecraft-snapshot-16w06a/

適当な翻訳

ゲームの一部のバグが酷くなったので、「最も人気のあるバグ」コンテストで勝者になりそうな候補のバグに手を入れる事を決めた。ファンに人気のバグを閉じてしまうのは大変残念だけど。これらの問題は恐らく無くなると思う。しかし、バグのファンにとって興味深いその他のバグが見つけられるんじゃないかと思ってる。

初めてのマインクラフトバージョン 1.9 のリリースが凄く近づいている。1.9 をリリースする前に私たちに目に止めて欲しいと思っているバグがある場合は、バグトラッカーからバグに投票ををしてください。お願い。

主要な変更点:

  • ボート、馬、マインカートそしてサドルの付いた豚に乗るのメカニクスを改善した。
  • elytra のデフォルトのテクスチャー(注:elytra というアイテムが end にあるらしいが詳しくは知らない)
  • 一部のサウンドをよくした
  • 一部のサウンドを違う音にした
  • ほとんどのサウンドが以前より的確になった
  • ゲーム内のほとんどの entities がよりスームズに移動するようになった
  • 誰も周りにいない時、今は村人がプレイヤーをからかわなくなった

Minecraft snapshot 16w05b

Minecraft snapshot 16w05b

2016-02-03_17.51.03

Update: Minecraft snapshot version 16w05b is now available in the launcher.

This weeks snapshot contains only few fixed for bugs reported on the bug tracker. We started looking at the Realms integration to make sure everything is up to date with the changes that were introduced during the lifetime of the 1.8.x versions.

We also started automating more of our internal workflows. It doesn’t make much sense to mention that here, because it’s nothing you can see in the game and it only makes our lives easier as developers, but for the sake of having a slighly longer post this week I decided to keep it in here.

Notable changes:

  • Fixed some bugs
  • Tweaked boats a bit more
  • Hidden a small recipe change
  • Endermites or now 2.44% more happy than before, especially in boats

Bugs fixed in this snapshot:

  • [REDACTED]

http://mojang.com/2016/02/minecraft-snapshot-16w05a/

適当な訳

アップデート: Minecraft snapshot のバージョン 16w05b がランチャーから利用できるようになりました。

今週のスナップショットはバグとラッカーで報告されたバグの幾つかの修正だけです。私たちは Realms との統合に眼を向け始めている所で、バージョン1.8.x のライフタイムの間に紹介された変更点を全てをしっかりと最新の状態に合わせます。

また私たちは内部のワークフローの自動化も始めたところです。開発者としての生活を快適にするだけで、みんながゲーム内で見ることが出来ることはないので、ここであまり多く話す事ではないですが。

主要な変更点:

  • いくつかのバグを修正
  • ボートを更に少し微調整
  • 隠された小さなレシピの変更
  • 以前より 2.44% ハッピーに。特にボートの中では(Endermites と言うのがちょっと意味が分らない。)

このスナップショットのバグ修正:

» 続きを読む «

Minecraft snapshot 16w04a

Minecraft snapshot 16w04a

16w04a.snapshot

Yet another week has passed, lots of bugs have been inspected, turned around and hopefully fixed. We’re inching ever closer to 1.9 and our focus is on stability, performance and the remaining polish.

This week’s snapshot is all about boats! We did another iteration on them so please have a swim with them (watch it, they can sink!).

As always we’d like to thank everyone who is reporting bugs, testing the snapshots and sending us feedback on our changes. While we get closer to 1.9 this will become more and more important. Please continue doing it and thanks to you all!

Notable changes:

  • Boats are 7% moar boatier.
  • Boats.
  • Boats can sink.
  • Boats > lily pads.
  • Did someone mention boats?
  • Updated sounds, try standing in the rain!

http://mojang.com/2016/01/minecraft-snapshot-16w04a/

適当な訳

さらに数週間が経過し、沢山のバグが詳しくしらべられ修正された。私たちは Minecraft 1.9 へと僅かに近づき、今の私たちの焦点は安定性とパフォーマンス、そして磨き残しへと向いている。

今週のスナップショットは、全てボートについて! (注意して見て、ボートが沈没するようになってる!)

いつものように、変更点についてバグのレポートや、スナップショットのテストをしてフィードバックを私たちに送ってくれる皆に感謝している。1.9へと近づいているあいだ、これは更に一段と重要になって来るだろう。引き続きテストをしてくれている皆に感謝!

主な変更点:

  • ボートが 7% moar boatier (ちょっと意味が分らない)
  • ボート
  • ボートが沈没するようになった
  • ボート > 蓮の葉.
  • 誰かボートについて話した?
  • 効果音のアップデート、雨の中に立ってみて!

後は大量のバグ修正

» 続きを読む «

Minecraft:Story Mode が Wii Uに登場

Minecraft-Story-Mode-Ep-1-key-art-1920x1080

Minecraft: Story Mode coming to Wii U this Thursday

Hello!

I bring even more exciting news for Wii U owners. Just a few months ago you got Minecraft, and now I’m delighted to announce that Minecraft: Story Mode is coming to Wii U this Thursday, January 21st.

The Wii U version will feature off-TV play and mirroring for the Wii’s GamePad controller, so you can play when someone else is doing less-fun things on the TV. You can even use the nifty touch interface if joysticks and buttons ain’t your bag.

The first episode will cost $4.99 or equivalent, but you can also buy a season pass for $19.99. That way, you’ll get access to episodes 2-5 as they become available to download.

Minecraft: Story Mode is an episodic game series from Telltale Games. You play as Jesse who can be a male or female hero, and embark on an exciting adventure to save the world while learning about a group of legends known as The Order of the Stone. It’s a massive amount of fun for fans of Telltale’s games, Minecraft, or just good things in general. For more on Minecraft: Story Mode, check out Telltale’s official site.

Have fun, Wii U owners! Take care of Reuben for me, yeah?

Owen – @bopogamel

http://mojang.com/2016/01/minecraft-story-mode-episode-1-coming-to-wii-u-this-thursday/

適当な訳:マイクラストーリーモードが今週の木曜日にWii Uに登場

ハロー!

Wii U のオーナーに興奮するニュースを持ってきたよ。二~三ヶ月前に WiiU でも Minecraft が手に入るようになった所で、この報告が出来るのを大変喜んでる。1月21日、この木曜日に Minecraft: Story Mode も Wii U にやってくる。

Wii U バージョンの特徴は Wii のゲームパッドコントローラにミラーすることで、テレビ画面が必要ない Off TV プレーが出来る事。だから、誰かが TV を見ているときもプレーする事が出来る。もしジョイスティックとボタンが鞄になくても、タッチインターフェースを使ってプレーする事さえ出来るんだ。

初めのエピソードは $4.99 かそれと同等の金額。ただし、シーズンパスは $19.99 で買うことができる。エピソード2から5をダウンロードから利用することが出来るようになる。

Minecraft: Story Mode は Telltale Games のエピソードのあるゲームシリーズ。みんなは男性か女性のヒーロー Jesse としてプレーし、The Order of the Stone として知られている伝説のグループについて学ぶと同時にエキサイティングな世界を救う冒険に乗り出す事になる。Telltale’s games と Minecraft の膨大なファンの楽しみになると思う。Minecraft: Story Mode 二付いてさらに知りたい場合は、Telltale の official site をチェックしてみて。

Have fun, Wii U owners! Take care of Reuben for me, yeah?

Owen – @bopogamel

Minecraft snapshot 16w02a

blog10

Minecraft snapshot 16w02a

A new year has started and it’s time to celebrate it with a new Minecraft snapshot. The list of things we want to finish before the 1.9 release is getting shorter, more bugs are getting fixed, fewer new bugs are getting introduced.

Thanks to everyone who is reporting bugs, testing the snapshots and sending us feedback our changes. You are all helping to make 1.9 awesome.

Notable changes:

  • Fixed more bugs
  • Less rendering issues with glow effects
  • More balancing of the combat related mechanics
  • Tamed artificial enderdragons (artificial means /summon)
  • Changed everything, then changed it back

http://mojang.com/2016/01/minecraft-snapshot-16w02a/

適当な訳

新しい年が始まり、新しいマインクラフトのスナップショットのお祝いをする時間がやってきた。リストは 1.9 をリリースする前に終わらせたかったので短め。沢山のバグが修正され、幾つかの新しいバグが差し込まれた。

バグを報告してくれた人たち、スナップショットのテストをして変更点のフィードバックを送ってくれた人たち、みんなに感謝してます。みんなが 1.9 を素晴らしい物にする助けになっています。

主要な変更点:

  • また沢山のバグ修正
  • グローエフェクトのレンダリングの問題をを減らした
  • 戦闘に関連したメカニクスのバランス調整
  • 飼いならされた人造のエンダードラゴン(人造の意味は /summon 召喚)
  • 全てを変更して、それから全てを戻した

訳者注:今ここのウェブサイトのテスト中なので、この記事は後で変更される可能性があります。

後は大量のバグ修正(バグ修正は「続きを読む」以降に英語のまま):

» 続きを読む «

Minecraft.net ローカリゼーションアップデート

Minecraft.net localization update

Spanish

We want Minecraft to be enjoyed by as many players as possible. A big hurdle for a lot of people wanting to play the PC/Mac version has been that the website where you buy the game so far only has been available in English, despite the game itself having been available in multiple languages for several years thanks to our awesome community translators. However, after a recent update, minecraft.net is now for the first time ever available in multiple languages!

Initially we’ve focused on the most crucial bits of the website, where you register for and buy Minecraft. These are now available in 14 different languages with some additional regional variations. In addition to this we’ve also added prices in 12 new currencies (previously only USD, EUR, and GBP were supported) and enabled more local payment options.

This is only the first step though. The Mojang Web Force is working on a completely revamped version of minecraft.net that will be fully localized. More on that in a future update!

http://mojang.com/2015/12/minecraftnet-localization/

適当な訳

私たちは出来る限り沢山のプレイヤーに Minecraft を楽しんでもらいたいと思っています。PC/Mac バージョンで遊びたい多くの人たちにとって、ゲームを買うウェブサイトが英語でしか利用できないという大きなハードルがあります。ゲーム自体は多言語で利用できたにもかかわらずです。数年間にわたる私たちの素晴らしいコミュニティの翻訳に感謝しています。しかしながら、つい最近あったアップデートの後から minecraft.net は初めて多言語で利用することが出来るようになりました!

初めの内は、ウェブサイトのもっとも重要な部分に集中していきました。登録やマインクラフトの購入する場所のような。それらは今14の異なる言語で利用することが出来ます。さらにこれに加えて、12の新しい通貨(以前はUSドル、ユーロ、英ポンドだけがサポートされました。)の値段が追加され、ローカルな支払いオプションが利用できるようになりました。

これはまだ初めの一歩に過ぎません。Mojang のウェブ部門は minecraft.net をフルローカライズした改良バージョンに取り組んでいます。将来、さらにアップデートされるはずです!

勝手な感想

昔は本当に英語だけだったので、購入に関する話でかなり苦労している人も多く、良くわからない購入代行業者など怪しい話も一杯あったのですが、購入部分の日本語化で、随分購入しやすくなった気がします。英語が理由でPC版を避けてゲーム機で遊んでいた人なんかにもいいんじゃないでしょうか。

Minecraft snapshot 15w50a

Mojang

Minecraft snapshot 15w50a

Bugs. More bugs. They are everywhere. But more and more of them get removed every week. So here is another development snapshot that hopefully fixes more bugs than it introduces. If your “favorite” bug is still not fixed in this version, do not worry. All important bugs will be fixed before we even consider releasing a final 1.9 version of the game.

As always, if you want us to look into certain bugs with higher priority, vote for the most annoying bugs on our bug tracker to draw our attention to them. We will eventually dedicate some time to look into the highest voted bugs irrespective of their severity.

Notable changes:

  • More bugs are fixed
  • Order of issues on todo list inverted
  • More sounds are still being added
  • The AI is now another 1.79% smarter than before
  • Working on todo list from bottom to top now
  • Monster try to avoid more dangerous things in the world

http://mojang.com/2015/12/minecraft-snapshot-15w50a/

適当な訳

バグ。さらにバグ。それはどこにでもある。しかし、毎週次から次へとバグを取り除いていく。そして、ここに開発版スナップショットがある。できるなら、この報告よりも更にバグの修正をしたい所。もしこのバージョンでもみんなの「お気に入り」のバグがまだ修正されていなくても心配しないで、全ての重要なバグは最終的に1.9がリリースされる前に修正されていく予定になっているから。

いつものように、みんなが調べてほしいと思っている重要度の高いバグがあるなら、バグトラッカーにあるバグに投票をして、私たちの注意を引いてほしい。バグの重大性に関わらず、沢山投票されたバグの調査に一部の時間を使う予定。

主要な変更点:

  • さらにバグ修正
  • ToDo リストの問題のオーダーを逆さひっくりかえす
  • 更に沢山の音が追加された
  • AI が 1.79% 以前より賢くなった。
  • todo リストの一番最後から上に向けて今取り組んでる。
  • ワールド内のモンスターが危険な事を避けようとするようになった

Minecraft snapshot 15w49a

Minecraft snapshot 15w49a はほとんどバグ修正の snapshot だったようだ。

blog7

Minecraft snapshot 15w49a

Notable changes:

  • Fixed a lot of bugs (again)
  • Improved doors
  • Pathfinding is now approximately 1.97% smarter
  • Balancing tweaks

http://mojang.com/2015/12/minecraft-snapshot-15w49a/

適当な訳

主要な変更点:

  • 沢山のバグ修正(再び)
  • ドアの改良
  • 移動ルートの探索が大体1.97%賢くなった。(訳者注:多分Mobの移動ルートの話だと思う)
  • バランスの微調整

» 続きを読む «

Minecraft: Story Mode Episode 3

Minecraft: Story Mode が物凄い勢いで発売されているようで既に Episode 3 が発売され他みたい。

Mojang

Minecraft: Story Mode Episode 3 now available

Hello!

You know about Minecraft: Story Mode by now, right? Telltale Games’ narrative-driven video game set in the world of Minecraft? It’s fun for all the family, including pets (especially if they’re pigs).

Sorry, I’m confusing the core message of this post. Let’s get back on track.

The third episode of Minecraft: Story Mode – The Last Place You Look is rolling out on all platforms today!

To celebrate, the good folks at Telltale have created a new trailer to show off some choice moments from this slice of the adventure. As you can see from the footage, stuff is getting real!

http://mojang.com/2015/11/minecraft-story-mode-episode-3-now-available/

  • Minecraft ologies

  • RSS Minecraft Update News

  • Categories

  • Where Am I?

    You are currently browsing entries tagged with アップデート at minecraft.

  • Tag