Minecraft: Story Mode Episode 3

Minecraft: Story Mode が物凄い勢いで発売されているようで既に Episode 3 が発売され他みたい。

Mojang

Minecraft: Story Mode Episode 3 now available

Hello!

You know about Minecraft: Story Mode by now, right? Telltale Games’ narrative-driven video game set in the world of Minecraft? It’s fun for all the family, including pets (especially if they’re pigs).

Sorry, I’m confusing the core message of this post. Let’s get back on track.

The third episode of Minecraft: Story Mode – The Last Place You Look is rolling out on all platforms today!

To celebrate, the good folks at Telltale have created a new trailer to show off some choice moments from this slice of the adventure. As you can see from the footage, stuff is getting real!

http://mojang.com/2015/11/minecraft-story-mode-episode-3-now-available/

ついに Minecraft のゲーム内でビデオ通話が出来るらしい(多分非公式)

もう何が出来ても不思議ではない気がしてしまうこの頃

通話可能なビデオ電話やブラウザを実装するVerizonの「Minecraft」プロジェクトが凄い、驚愕のデモ映像も

予てから目を疑うようなユーザークリエイトコンテンツがしばしば話題となるお馴染み「Minecraft」ですが、新たにアメリカの大手通信事業者“Verizon”がMinecraft向けに多彩な機能を持つスマートフォンの構築プロジェクトを発表。Minecraftの内部から実際に通話/通信可能なビデオ電話やMMS、インターネットに接続可能なブラウザが動作する様子を撮影したとんでもないデモ映像が登場し話題となっています。


リアルタイムのWebブラウジングやビデオ通話が確認できるデモ映像

このプロジェクトは、Verizonが“Wieden+Kennedy”と“BlockWorks”の協力を得て、実際のWebページやストリーミング映像をリアルタイムでブロックに変換する“Minecraft”サーバ用のWebアプリケーション“Boxel”と、両者間の通信をハンドリングするサーバプラグイン“Boxel-client”を開発したもので、Minecraft内部に構築されたスマートフォンを通じて、現実の音声/映像をリアルタイムでストリーミングする“ビデオ通話”(※ 現実側のプレイヤーにはしっかりゲーム内のアバターが通話相手として表示される)に加え、ゲーム内のセルフィー棒を利用した写真とテキストが送信可能な“MMS機能”、インターネットに接続しスクロールも可能な“Webブラウザ”機能が利用可能となっています。

http://doope.jp/2015/1249133.html

Pocket と Windows 10 にレッドストーン、兎、扉が

Pocket and Windows 10 get redstone! Bunnies! Doors!

TEMPLE

Here’s the full changelog.

New Features

  • Redstone Circuits: Redstone Wire, Torch, Lamp, Levers, Buttons, Pressure plates, Tripwires, Trapped Chests and Detector Rails. Craft them all!
  • Cute, fluffy, crop-eating, bunnies
  • Desert temples
  • New types of wooden doors

Removed Features

  • Stonecutter (RIP)
  • Herobrine (RIP)

Tweaks

  • Redstone can be used to control doors, trapdoors, TNT and rails
  • Faster boats with improved handling
  • Increased item tooltip visibility time in Windows 10 Edition Beta
  • Stack count labels now use a bigger and more readable font
  • Slimes and Ghasts now actually spawn!
  • Hunger restored by food items now match the PC version
  • Flowers created by using Bone Meal on Grass now depend on the biome
  • Skeletons now run away from Wolves
  • Obsidian now breaks in 6.5 seconds rather than 3
  • Minecarts now stack on top of each other
  • Boats now stack
  • Beetroot soup now stacks
  • Fixed Curved Rail and Redstone behaviour
  • Improved Slime spawning
  • Block lag should be significantly reduced. Everything should feel more responsive now
  • Updated door textures all over the place
  • Even more Ghast and Slime spawning

Bug fixes

  • Mobs no longer suffocate in carpets (because that was kinda cruel)
  • Held items now look better in first-person mode
  • Loads of other bug fixes that are too boring to go into here

Whether you’re off to explore the mysteries of the desert or taking your first steps into the wonders of redstone engineering, I hope you have a jolly old time.

Owen – @bopogamel

http://mojang.com/2015/11/pocket-and-windows-10-edition-gets-redstone-bunnies-more-doors/

適当な訳:Pocket と Windows 10 にレッドストーン、兎、扉が

changelog

新しい項目

  • レッドストーン回路:レッドストーンワイヤー、トーチ、ランプ、レバー、ボタン、プレッシャープレート、トリップワイヤー、トラップチェスト、ディテクターレール。これを使ってクラフトしよう!
  • かわいくて、ふわふわして、穀物を食べるウサギ
  • 砂漠の寺院
  • 新しいタイプの木の扉

取り除かれた項目

  • ストーンカッター (RIP)
  • Herobrine (RIP)

Tweaks

  • レッドストーンで扉やトラップドア、TNTとレールをコントロールできるようになった。
  • ボートのハンドリングを改善してより速くなった。
  • Windows 10 Edition Beta のアイテムのツールチップの表示時間を増やした。
  • スタック数の表示大きくして読みやすいフォントにした。
  • スライムとガストがスポーンするようになった!
  • PCバージョンで食べ物アイテムで空腹度が回復する。
  • 骨粉(Bone Meal)を草ブロックに使うとバイオームに応じた花が作られるようになった。
  • スケルトンがオオカミから逃げるようになった。
  • 黒曜石の壊れる時間が3秒から6.5秒になった。
  • マインカートがスタックするように
  • ボートがスタックするように
  • ビートルートのスープがスタックするように
  • カーブしたレールとレッドストーンの挙動を修正した
  • スライムのスポーンを改善
  • ブロックのラグを減らした。全体的にもっと反応がよくなった。
  • あちこちにある扉のテクスチャーをアップデートした。
  • ガストとスライムがよりスポーンするようになった。

バグ修正

  • Mob がもはやカーペットで窒息しないくなった(これは残酷だからね)
  • FPS視点の時の持っているアイテムの見た目がよくなった。
  • その他のバグの王様を修正、これはココに来るまでに本当にうんざりした。

砂漠の謎を探索から離れているかどうか、はじめてのレッドストーンエンジニアリングに興味があるかどうかによらず、みんなが以前と同じように楽しんでくれるといいなと思ってる。

Owen – @bopogamel

Minecraft snapshot 15w47c

今回のスナップショット Minecraft snapshot 15w47c もバグ修正ガメインで、まだバグ多いらしく細かくb、cとバグ修正を加えているようだ。

blog06

Minecraft snapshot 15w47c

Notable changes:

  • _Fixed a lot of bugs_

    Solved a lot of issues

  • Better support for transparency in skins
  • Reverted a change to redstone blocks that caused some issues with redstone contraptions in the previous snapshot
  • Prepared the game for the upcoming holidays
  • Changed something in the bacon block
  • Balancing tweaks

http://mojang.com/2015/11/minecraft-snapshot-15w47a/

適当な訳

主な変更点:

  • 沢山のバグを直した

    沢山の問題を解決した

  • スキンでより良い透明(transparency)をサポートした
  • 前回のスナップショットでレッドストーンの仕組みで引き起こされる幾つかの問題があったので、逆に戻した
  • 迫っているホリデーの為に準備した
  • ビーコンブロックの中を何か変更した
  • バランス調整

このスナップショットで解決した問題:

» 続きを読む «

Minecraft Pocket Edition にレッドストーンが

Watch the Pocket Edition devs go on a spooky journey

2015-11-06 16_37_15-New notification

Hello!

Unless you’ve been hiding under a cobblestone block for the past few weeks, you’ll be aware that redstone is coming to Minecraft: Pocket Edition and the Minecraft: Windows 10 Edition Beta in the near future.

Redstone is a bit like Minecraft’s version of electrical circuitry. Though you can already make amazing builds in Minecraft: Pocket Edition and for Windows 10, redstone will provide opportunity to create actual devices, like rollercoasters, automated doors, and mob grinders. Players of the Java version of Minecraft have been using redstone for a long time now, and they’ve made things that even the cleverest of clever brains at Mojang couldn’t have predicted.

To show off just a few of the things that are possible with redstone, Shoghi and Daniel have taken on a spooky map created by our friends in Redmond, and recorded the results for your viewing pleasure. Watch the video below. Please be nice in the comments.

Have a great weekend, people!

Owen – @bopogamel

http://mojang.com/2015/11/watch-the-pocket-edition-devs-go-on-a-spooky-journey/

適当な訳

ハロー!

みんなが丸石ブロックの下に隠れて数週間過ごしてないかぎり、 近い将来、Minecraft: Pocket Edition と Minecraft: Windows 10 Edition Beta にレッドストーンが来てるのに気づく事になると思うよ。

レッドストーンはマインクラフトバージョンの電子回路みたいなもの。 Minecraft: Pocket Edition や Windows 10 でも既に素晴らしい建物を作ることが出来るけれど、レッドストーンはローラーコースターや自動ドア、Mob粉砕機といった本物の装置を作る機会を提供する事になるよ。Java バージョンのマインクラフトでは、プレイヤーが随分前からレッドストーンが使うことができたので、Mojang の中でも最も賢いブレインですら予想することが出来なかったモノを彼らは作っているんだ。

レッドストーンで出来ることを幾つかみせると、私たちの友達の Redmond によって作られた奇妙なマップで Shoghi と Daniel が録画しているので、みんなの楽しみとして下の動画を見てみてほしい。変なコメントはしないでね。

みんな、素晴らしい週末を!

Owen – @bopogamel

Minecraft snapshot 15w45a

Minecraft snapshot 15w45a

We’re getting closer to a release version of Minecraft 1.9 and this is another snapshot on our way to get there. In the coming weeks we will focus more on performance, stability and bug fixing.

If you want us to look into certain bugs with higher priority, vote for the most annoying bugs on our bug tracker to draw our attention to them.

Notable changes:

  • A lot of bugs are fixed
  • Tweaks to pathfinding and monster-AI
  • Adjusted the temperature inside igloos
  • Some performance optimisations

http://mojang.com/2015/11/minecraft-snapshot-15w45a/

適当な訳

私たちは今Minecraft 1.9 のリリースに近づいていて、これはその為のスナップショット。次の週には、よりパフォーマンスと安定性、バグ修正にに集中して取り組む予定。

もし、君たちが優先度の高い確実なバグについて調査して欲しいならば、私たちのバグトラッカーで煩わしいバグに投票てもらうことで私たちもそれに注意を向けることが出来るはず。

主な変更点:

  • 沢山のバグ修正
  • モンスターのAIの移動ルートを微調整
  • イグルーの中の温度を調整
  • 幾つかのパフォーマンスの問題を最適化

あと、沢山のバグ修正が行われたらしい

» 続きを読む «

Pocket Edition Beta 0.13.0

ポケットエディションは細かく追っていないのだけど Mojang のブログで Pocket Edition Beta 0.13.0 について報告されてたので適当に主要な追加された機能などの部分を訳。

Pocket Edition Beta 0.13.0 available for Android

Here’s the full changelog.

New Features

  • Redstone Circuits: Redstone Wire, Torch, Lamp, Levers, Buttons, Pressure plates, Tripwires, Trapped Chests and Detector Rails!
  • Cute fluffy crop-eating bunnies!
  • New wooden doors!

Removed Features

  • Stonecutter (RIP)

http://mojang.com/2015/11/pocket-edition-beta-0130-available-for-android/

適当な訳

新しい項目

  • レッドストーン回路: レッドストーンワイヤー、トーチ、ランプ、レバー、ボタン、プレッシャープレート、トリップワイヤー、トラップチェスト、ディテクターレール!
  • かわいくてふわふわしてるウサギ!
  • 新しい木の扉!

取り除かれた項目

  • ストーンカッター (安らかに眠れ)

Minecraft snapshot 15w44b

Minecraft snapshot 15w44b

blog04

Update: We’ve released a ‘b’ snapshot making End Crystals, End Rods and Tipped Arrows properly obtainable in Survival. In addition, it fixes numerous bugs and some crashes.

We’ve come a long way, but we’re finally approaching The End of the 1.9 snapshot series and are starting to work closer towards a full release.

We’ve now got almost all the features we wanted for 1.9 done and stable, with a few minor balancing and polishing tasks left to do. In the coming weeks we will focus more on performance, stability and bug fixing.

Notable changes:

  • Rebalanced loot found in generated chests (dungeons, for example)
  • Added new mechanic for respawning the Ender Dragon
  • New item: End Crystal. Currently drops from Skeletal Horses.
  • Re-rebalanced the golden apples.
  • Made the “buff bar” at the top of the screen properly respect hidden & ambient effects.
  • Made the new saturation -> food mechanic only apply when you’re not hungry
  • Fixed many bugs.
  • Bones and bone meals are now 50% cooler. No particliar reason why, they just are.

適当な訳

アップデート:サバイバルモードでのエンドクリスタル、エンドロッド、そして Tipped Arrows などを含む ‘b’ のスナップショットをリリース。更に大量のバグ修正と幾つかのクラッシュを直した。

長い道のりだったが、ついに Minecraft 1.9 スナップショットシリーズの The End にアプローチしていて、 Minecraft 1.9 のフルリリースへと近づいている。

今の段階で私たちが 1.9 に望んでいたほとんどの項目を実装した。幾つかのマイナーなバランス調整と仕上げに磨き上げる作業は残している。次の週はパフォーマンスと安定性、バグ修正に集中して取り組む予定。

主な変更点:

  • チェスト生成の再バランス調整(例えばダンジョンなどにある)
  • エンダードラゴンがリスポーンする新しいメカニクスの追加
  • 新しいアイテム:エンドクリスタル、今の所スケルタルホース(骨の馬)からドロップする。
  • 金のリンゴの再再調整
  • 画面の上にバフバー(buff bar)
  • 新しいサチュレーション(saturation) → 空腹でない時だけ適応する食べ物のメカニクス
  • 沢山のバグ修正
  • 骨と、骨粉が 50% クールに。パーティクルがなくなった理由は、骨はそこにあるだけだからね(訳者注:ちょっと意味がわからないので何か違う意味かもしれない)

Minecraft のライセンス関係が更新され日本語に

Mojang の公式ブログでお知らせが着ていたのでチェックしてみた所、以前は英語だった EULAs(エンド ユーザー ライセンス条項)などが日本語化しており、しかもガイドラインが作られていたので紹介。

EULAs

MINECRAFT エンド ユーザー ライセンス条項
https://account.mojang.com/documents/minecraft_eula

ガイドライン

ブランド資産に関するガイドライン
https://account.mojang.com/documents/brand_guidelines
商業目的使用に関するガイドライン
https://account.mojang.com/documents/commercial_guidelines
Terms and Conditions
https://account.mojang.com/terms

何故かわからないけど英語と表記が違っているので、ひょっとしたら日本語で読んだ方がわかりにくいという可能性も結構ある気がする。英語で「ブランド資産のガイドライン」となっているものが日本語では「当社のゲームのブランドおよび資産の使用に関するガイドライン」となっているように、細かく修飾が加えられていてライセンス関係にありがちな日本語に変化しているので。

Minecraft: Story Mode Episode 2

Minecraft: Story Mode Episode 2 now available

Hello!

It seems that lots of you are having a great time on Minecraft: Story Mode – a narrative-driven game developed by Telltale Games and set in the world of Minecraft. That makes us very happy!

Well, prepare yourselves for even more enjoyment because Episode 2 – Assembly Required is now available for download on all platforms. That was quick, eh? Watch the trailer up there for a taste of what’s to come.

For more on Minecraft: Story Mode, check out the official website. It’s packed with fun info and cool animations.

Have fun, narrativing, story-folk!

Owen – @bopogamel

適当な訳

ハロー!

みんな Minecraft: Story Mode (Telltale Games によって開発された Minecraft の世界で進むストーリードリブンのゲーム)で素晴らしい時間をすごしてるようで、私たちもみんなハッピーです!

更に楽しむために「エピソード2 – Assembly Required」が全てのプラットフォームでダウンロードが利用可能となっています。早すぎる?トレイラーを見て何が着たのか確認してみて。

Minecraft: Story Mode についてのもっと知りたい人は、公式ウェブサイトをチェックしてね。クールなアニメーションと楽しい情報があるよ。

Have fun, narrativing, story-folk!

Owen – @bopogamel

  • Minecraft ologies

  • RSS Minecraft Update News

  • Categories

  • Where Am I?

    You are currently browsing entries tagged with マイクラ at minecraft.

  • Tag